Mes recherches, mes collections, mes rencontres, surtout la démarche à partir d'un rêve: vivre des passions sans limite.
Les pages comme les articles seront modifiées en fonction des nouvelles trouvailles. Les documents présentés et les textes, sont ma propriété et tout usage ou publication doit obtenir mon autorisation, à demander par contact. Copyright "WorldOfDream" ou "Malydis" ......
Seuls les nom et adresse sur les commentaires et abonnés news sont conservés. Aucun usage différent n'est fait de ces données. 

Policies & Copyright
About Copyright:

The content of posts on this blog are the intellectual property of www.malydis.eu
You may not reprint any posts, in full or in substance, without the written permission of dreamer@malydis.eu. If you cite information or quote from this blog, please say it came from www.malydis.eu; a link to the original blog would be considerate, and helpful to your readers.
I am happy to share information, but please do not post my images without written permission. I try to respect the copyright of others, and, if you think I have violated your copyright, please contact me immediately and I will remove the image. "Contact":  dreamer@malydis.eu      If an image is labeled “Malydis”, I have taken that photograph.

Comment policy: Corrections and additions are welcome; please be courteous. This is a community of people with shared interests. I may edit a comment for spelling, punctuation,  or length, but I will try to be faithful to your intent.

MALYDIS

Mes recherches, mes collections, mes rencontres, surtout la démarche à partir d'un rêve: vivre des passions sans limite. Les pages comme les articles seront modifiées en fonction des nouvelles trouvailles. Les documents présentés et les textes, sont ma propriété et tout usage ou publication doit obtenir mon autorisation, à demander par contact. Copyright "WorldOfDream" ou "Malydis" ...... Seuls les nom et adresse sur les commentaires et abonnés news sont conservés. Aucun usage différent n'est fait de ces données. Policies & Copyright About Copyright: The content of posts on this blog are the intellectual property of www.malydis.eu You may not reprint any posts, in full or in substance, without the written permission of dreamer@malydis.eu. If you cite information or quote from this blog, please say it came from www.malydis.eu; a link to the original blog would be considerate, and helpful to your readers. I am happy to share information, but please do not post my images without written permission. I try to respect the copyright of others, and, if you think I have violated your copyright, please contact me immediately and I will remove the image. "Contact": dreamer@malydis.eu If an image is labeled “Malydis”, I have taken that photograph. Comment policy: Corrections and additions are welcome; please be courteous. This is a community of people with shared interests. I may edit a comment for spelling, punctuation, or length, but I will try to be faithful to your intent.

annemarie (2)

com
 
Bien entendu c'est sous l'appellation "annemarie" en un mot et tout en minuscules que je conserve cette rubrique, puisque pendant des années, c'est sous cette petite signature des lettres que je l'ai connue.
 
C'est maintenant comme un célèbre écrivain, avec un premier roman qui connu le succès dans son pays, puis dans les années 50, dans le monde entier, car ses romans furent portés à l'écran. Depuis il faut bien le dire, les bluettes romantiques ne font plus recette. On trouve un article dans Wikipedia allemand, on trouve aussi au Canada des sites qui proposent ses livres, mais les collections "J'ai lu" ou ses éditions Gallimard ne sont plus reproduites.  Est-ce faute d'ayant droit, pour y avoir intérêt?
Son fils Michaël, dont les lettres font régulièrement l'écho est décédé.
 
Dernières nouvelles dans une lettre de 1967. 
 

 annemarie_selinko_2_large-3.jpg
Annemarie Selinko (September 1, 1914 - July 28, 1986) was an Austrian novelist who wrote a number of best-selling books in German from the 1930s through the 1950s. Although she had been based in Germany, in 1939 at the start of World War II she took refuge in Denmark with her Danish husband, but then in 1943, they again became refugees, this time to Sweden.

Many of her novels have been adapted into movies and all have been translated into numerous languages. Her last work Désirée (1951) was about Désirée Clary, one of Napoleon's lovers and, later, a queen of Sweden. It has been translated into 25 languages and in 1956 was turned into a movie with Marlon Brando and Jean Simmons. It is dedicated to her sister Liselotte, who was murdered by the Nazis.

Bibliography

Ich war ein häßliches Mädchen (I Was an Ugly Girl), Vienna: Kirschner Verlag, 1937; Made into a film, West Germany, 1955.       
     (J'étais une petite  fille laide
Morgen wird alles besser (Tomorrow is Always Better), 1941; Made into a film, Morgen gaat het beter, Netherlands, 1939    
     (Demain ce sera mieux 
Heute heiratet mein Mann (My Husband Marries Today), 1943; Made into a film, West Germany, 1956.
     (Aujourd'hui mon mari se marie - Gallimard - 1949 )
Désirée, 1952; Made into a film, U.S., 1954.
     'Désirée 

 

Print
Repost
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
<br /> Elle était la jeune cousine de Mariette. Son mari Erling Kristiansens, deviendra ambassadeur du Danemark à Londres. Suite à la perte accidentelle de leur fils Michael, par testament fut fondé en<br /> 2005 des bourses d'études économiques en Angleterre dotées de 125 000$ à l'université de Copenhage , c'est ce fonds qui gère les droits sur ses oeuvres.<br />
Répondre